Перевод "basketball hoop" на русский

English
Русский
0 / 30
basketballбаскетбол
hoopворота обруч кольцо дужка бугель
Произношение basketball hoop (баскитбол хуп) :
bˈaskɪtbˌɔːl hˈuːp

баскитбол хуп транскрипция – 20 результатов перевода

Adorable.
We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop.
Just because you can't even work a zipper!
Чудесные.
Теперь здесь все есть, что нужно, кроме баскетбольного кольца.
А ты не можешь даже молнию застегнуть.
Скопировать
I was just worried she wouldn't be able to fit 'em all into the studio.
If I'm gonna puke in your trash bin, do I need to go through the basketball hoop?
What do I care if one of them said something bad?
Я переживал, что они все не смогут поместиться в студии.
Если я буду тошнить в вашу урну, мне это делать в баскетбольное кольцо?
Мне всё равно, даже если одна из них сказала бы что-нибудь плохое.
Скопировать
Oh, you know what else we should do?
We should cover this flower bed with cement and asphalt and put up a basketball hoop.
Ohh! Okay, right there.
Знаешь, что ещё нам стоит сделать?
Мы должны забетонировать эту клумбу, положить асфальт и поставить баскетбольное кольцо.
Точняк, прямо туда.
Скопировать
Oh, my God.
They are the ones put a fish tank next to a basketball hoop.
It's like if I put a glass of milk on the edge of the table and Cece knocks it over, I don't blame Cece.
О, Боже.
Это они поставили аквариум под баскетбольным кольцом.
Это как, если бы я поставила стакан молока на край стола, а Сиси опрокинула его, я бы не ругала Сиси.
Скопировать
Oh, Reverend, in these times, I think you're going to find it very hard to be both.
Man, we need to put up a basketball hoop out back.
What for?
О, преподобный, по нынешним временам, думаю, вам придется нелегко совмещая это.
Давайте прицепим баскетбольные кольца на заднем дворе.
Зачем?
Скопировать
This could be my music studio!
Oh, and... it happens to overlook the driveway with a basketball hoop.
So whenever I need inspiration I can watch you play... shirtless.
Это может быть моя музыкальная студия!
О, и... К тому же окно здесь выходит на баскетбольную площадку во дворе.
Так что, когда мне нужно вдохновение, я могу посмотреть, как ты играешь.
Скопировать
Fine.
I've been totally in love with him since, like, the third grade, when he kissed me under the basketball
- Is that what you want to hear?
Ладно.
Я безнадежно влюблена в него с третьего класса, с тех пор, как он поцеловал меня под баскетбольной корзиной.
- Ты это хотела услышать?
Скопировать
I just wondered, you know, how?
You said the basketball hoop was like my uterus.
He caught me totally off guard.
Знаешь, я просто думал, а как это?
Ты сказал, что моя матка - это баскетбольное кольцо?
Он застал меня врасплох.
Скопировать
Why would someone do such a thing?
The same reason he knocked over the Andersons' water fountain, pulled down the Garcias' basketball hoop
'Cause he's a dick.
Зачем кому-то делать подобное?
По той же причине он разбил водный фонтан Андерсона, снес баскетбольное кольцо Гарсии и разрисовал балончиком мусорные баки Шварца.
Просто он - мудак.
Скопировать
I watched a prostitute stab a clown!
Our basketball hoop was a rib cage.
A rib cage!
Я видел как проститутка ударила ножом клоуна!
Наше баскетбольное кольцо было из грудной клетки
Грудной клетки!
Скопировать
Somebody with money that's probably named Spencer or Grant.
And he has a watch, and an office with a trash can and a little basketball hoop on it.
And he plays as hard as he works because, damn it, he deserves to blow off a little steam.
Кто-то при деньгах и с именем типа Спенсер или Грант.
Чтобы у него были часы и офис с корзиной для мусора и маленькое баскетбольное кольцо.
И он бросает мяч так же мощно, как и работает, потому что, черт возьми, он заслужил себе право слегка выпустить пар.
Скопировать
I'm gonna stop you right here, Marshall.
You name a chubby white kid "LeBron," and he's the one getting stuffed in the basketball hoop.
Then I'm also crossing off, um, "Shaquille"...
Вынужден прервать тебя, Маршалл.
Ты называешь пухлого белого ребенка Леброн, и когда-нибудь его оставят затычкой в баскетбольной корзине.
Тогда я вычеркиваю, хм, Шакила...
Скопировать
Oh, and right outside,
I want to put up a basketball hoop for the kids.
Huh? BARNEY: Ted.
и справа на улице,
Я хочу повесить баскетбольное кольцо для детей.
Тэд.
Скопировать
Don't ask; you're not ready.
And that basketball hoop?
Outdoor stripper pole.
Не спрашивай, ты не готов.
И баскетбольное кольцо?
На улице шест для стриптиза.
Скопировать
Yeah, buddy?
You, uh, still want a basketball hoop out there?
Oh, well, I also really liked your outdoor stripper pole idea.
Да, приятель?
Ты все еще хочешь вон там баскетбольное кольцо?
О, вообще, мне также понравилась твоя идея с шестом для стриптиза на улице.
Скопировать
I don't understand.
J.J. gets a childhood, a dad, a real family and a basketball hoop?
No, no.
Я не понимаю.
У Джей-Джея было детство, отец, настоящая семья и баскетбольное кольцо?
Нет, нет.
Скопировать
It's uncanny. [ chuckling ] I know.
It's good that you moved the basketball hoop away from the townhouse.
Oh, yeah, those things, they're just an invitation for burglars to break in. Or murderers like nina to break out.
Я даже думаю, как она.
– Это жутко. – Я знаю. Хорошо, что вы передвинули баскетбольное кольцо от дома.
Да, это просто приглашение вломиться к вам в дом.
Скопировать
Someone else was up here before I caught nina over sadie.
The fact the basketball hoop was moved is significant
Because nina didn't have any reason to do it. Kate...
Что мы не знаем всей истории. Кто-то еще был здесь, до того как я застал Нину над телом Сэйди.
Прошу, скажи, что ты шутишь.
То, что кольцо передвинули, это важно, потому что Нине незачем было это делать.
Скопировать
You had your suspicions.
So you headed out to the yard, You moved the basketball hoop over
So you could climb up it and get a better look. But sadie caught you spying in the window, didn't she?
Она и раньше вам изменяла.
Вы вышли во двор, передвинули баскетбольное кольцо, чтобы подняться и рассмотреть все получше.
Но Сэйди увидела, что вы за ней шпионите, да?
Скопировать
G-man, you busy at the moment? I'm about to set Anton loose on that talking chrome beer coozy.
So, care to take a breather and... help a pal throw a basketball hoop on the old garage?
Yeah, no, I... ♪ ♪
- Большой Джи, ты сейчас занят?
Готовлюсь спустить Антона на говорящую нычку для пива. - Не хочешь помочь другу повесить баскетбольное кольцо на гараж?
- А зачем тебе помощь хилого кодера-задрота вроде меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов basketball hoop (баскитбол хуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basketball hoop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскитбол хуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение